Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

> The question isn't "where are you from", but "which country speaks a language that is similar to how you speak"

Exactly. And that's the problem. There are countries where more than one language are officially spoken and differ (in the case of German enough that neither German nor Austrian German are usable, whereas German German is usable for Austrian German and vice versa) and these languages do not have their own flag - like Swiss German or Swiss Italian or Swiss French or do not have a flag in total, like (Swiss) Romansch. And no, Switzerland isn't the only "problematic" country and Romansch isn't the only language without a flag.




This is only an issue if the flag is the only information provided. In the case of the Swiss languages, you could use the Swiss flag for all for all of them, or only for the languages that are unique to Switzerland.

Words do not have to be unique in language. You can lead an army and you can lead water in a lead pipe.


> This is only an issue if the flag is the only information provided.

The next step is acknowledging that the flag doesn't contribute anything, but may cause confusion or negative associations with the flag's country. So what exactly is the point of using it at all?


It does contribute something though.

One very useful property of flags is that the flag is the same in any language, even if the names for the languages are not.

Having a colorful icon is also helpful if you have problems reading text. Means you don't have to read all the languages' names that are on screen, you can do a coarse visual match by colors and then confirm by only reading the one name.

Modern low contrast monochrome flat UIs are a nightmare for people with reading disabilities and low-grade sight impairment. Speaking from my own experience. A dab of color does so much to help parse a UI. It doesn't have to be the perfect representation or unambiguous. Just give me something to help navigate the UI that isn't just monochrome text possibly with monochrome line-art icons.


Oh, yes, that's why I wrote that the language must be written in the native language and additionally contain the translated name. And _every_ long list of text should be searchable (for the native and the translated name).

Which Apple's version does.


The problem is that a list of languages has no alphabetical order because different languages use different scripts and there is no standard order of scripts (yes there is Unicode, no relying on your users knowing the order of scripts in Unicode is not good UI design). So there is no way to order a list of languages so that someone can binary search them like they would a dictionary.

Which comes first: Ελληνικά, العربية, Русский, or 日本語?

Flags assist by giving a second piece of information that can be used to identify the right language easier. They still perform this function even if the wrong flag is used. You can scan a list of flags with names faster than you can scan a list of weird unfamiliar language names.


You seem to be approaching this backwards.

Swiss German is German. It gets a German flag. Swiss French is French. It gets a French flag.

As a Brit you get used to American flags to denote English. It's just not a big deal. I mean I even use US English most of the time as I prefer the keyboard layout.

Barely any languages exist in the world without an associated country. You're looking for a problem where none exists. Romansh has like 50,000 speakers and a ton of those probably use something different on their computers anyway. But even there the clear and obvious choice is the Swiss flag.

Back in my day we all had to use ASCII, etc etc.


This is an unbelievably ignorant comment. As someone else pointed out, Swiss German is not the same as German and there are many (widely spoken) languages that are spoken in many different countries as there are many countries where many different languages are spoken.

The entire point of TFA is that there isn’t a simple mapping between flags of countries and languages so we should probably stop trying to create one.

> Back in my day we all had to use ASCII, etc etc.

And it turned out that this assumption was a bad one hence the need for Unicode. Why make the same mistake again?


Swiss German is not German. It is a language kinda similar to German. Bit, if you studied German and can get by in Germany, you will still be clueless in Switzerland




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: