Made up words: 狡骨 (kōkotsu) is a pun on 狡猾 (kōkatsu: sly, cunning crafty) by sound and kanji similarity. 骨 means bone. For some reason I decided to equate "frumious" with "cunning". Juketsuki also a made-up word inspired by 吸血鬼 (kyūketsuki), vampire.
--
呪鋭剣を持って
敵を物色して
タムタム木の樹影で
暫く思考してた。
--
Juei tsurugi-o motte,
kataki wo busshoku shite,
Tamtam ki no juei de,
shibaraku shikō shiteta.
--
Holding to "cursharp" sword,
searching high and low for the foe,
in the shadow of the Tamtam tree,
thought for a while.
--
Did not work in "manxome" unfortunately.
However, there is a nice pun between the made up word "juei" 呪鋭 and a real word "juei" 樹影.
呪 (ju) refers to being cursed, and 鋭 (ei) to sharpness. The vorpal sword is magically enchanted so that it is always sharper than sharp. (That seems to be the interpretation of "vorpal" in the world of D&D, which can be taken as authoritative, haha).
This juei: 樹影 is the shadow of a tree. Not exactly shade, so there is a liberty being taken here. Shade is more like 日陰 (hikage) "tamtam-no hikage de" works and scans, but that pun thing is lost.
オイ!ガヤ暴に注意!
噛む歯、掴む爪。
ジャブジャブ鳥も避けて。
狡骨の受血鬼も。
--
O-i! Gayabō ni chūi!
Kamu ha, tsukamu tsume.
Jabu-jabu tori mo sakete.
Kōkotsu no Ju-ketsu-ki mo.
--
Hey, watch out for the Gayabō!
Teeth that bite, claws that catch.
Also avoid the Jabu-Jabu Bird.
And the slybone Bloodtaker.
--
Made up words: 狡骨 (kōkotsu) is a pun on 狡猾 (kōkatsu: sly, cunning crafty) by sound and kanji similarity. 骨 means bone. For some reason I decided to equate "frumious" with "cunning". Juketsuki also a made-up word inspired by 吸血鬼 (kyūketsuki), vampire.
--
呪鋭剣を持って
敵を物色して
タムタム木の樹影で
暫く思考してた。
--
Juei tsurugi-o motte,
kataki wo busshoku shite,
Tamtam ki no juei de,
shibaraku shikō shiteta.
--
Holding to "cursharp" sword,
searching high and low for the foe,
in the shadow of the Tamtam tree,
thought for a while.
--
Did not work in "manxome" unfortunately.
However, there is a nice pun between the made up word "juei" 呪鋭 and a real word "juei" 樹影.
呪 (ju) refers to being cursed, and 鋭 (ei) to sharpness. The vorpal sword is magically enchanted so that it is always sharper than sharp. (That seems to be the interpretation of "vorpal" in the world of D&D, which can be taken as authoritative, haha).
This juei: 樹影 is the shadow of a tree. Not exactly shade, so there is a liberty being taken here. Shade is more like 日陰 (hikage) "tamtam-no hikage de" works and scans, but that pun thing is lost.