Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin
Do you translate part time? (37signals-like approach to translating) (ebiwrite.com)
7 points by terpua on Jan 2, 2008 | hide | past | favorite | 3 comments


OK, what am I missing here? What is the advantage of doing this in a poorly-featured browser page rather than a word processor or text editor? The dictionary feature seems to be 'write your own dictionary' - so I'm still going to need an actual dictionary for, you know, looking up what words mean. I can't do much formatting, so for anything substantial I'll have to copy/paste into openoffice (or emacs for latex, html, etc). Maybe it'd be useful for translating short, online documents from somebody else's computer - but not much more useful than a couple of textboxes side by side.

Good luck to them - at least they're trying something new. But I can't see where they're hoping to go with it.


you format at the office through the api. this lowers the barrier to acquiring translators in faraway places. smart.


I think have 37 signals in the title is wrong.

imho,.rb




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: