I think the most unwarranted generalization is yours. The author clearly did not mean to do what you criticize him for failing to do.
But I suppose we could ask the mods to change the submission title. How about this?—"One blogger's analysis of the size of the vocabularies employed by some of his favorite French- and English-language writers, neither claiming nor achieving statistically significant insights into the question of whether French- (on the one hand) or English-speaking peoples (on the other) use more words in common usage."
Or: "Once again, the intent of this blog post is clear from its opening paragraphs (some readers' abiding dissatisfaction with its title notwithstanding), aforementioned intent being not to analyze patterns of general usage of the French and English languages in a statistically rigorous way but to offer an entertaining and well presented disquisition on some really quite insignificant but nonetheless amusing points related to the vocabularies of selected French and English writers of the author's own choosing (aforementioned dissatisfied readers nevertheless succeeding in cluttering up the comments on Hacker News with their whinging)"?
But I suppose we could ask the mods to change the submission title. How about this?—"One blogger's analysis of the size of the vocabularies employed by some of his favorite French- and English-language writers, neither claiming nor achieving statistically significant insights into the question of whether French- (on the one hand) or English-speaking peoples (on the other) use more words in common usage."