Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Cool project,

one nit in the description: "The name قلب is pronounced 'alb "

in standard arabic, it is actually "qalb", some dialects happen to drop the q sound



Spoiler Alert: I'm Lebanese ;-)


Not to be confused with It's phonetically similiar 'kalb' which means dog. The different pressure points that the q/k sound arise from can be difficult for non arabs to seperate sometimes.

Just in case you want to tell your partner "my dog is bursting with love for you"!


Either Qalb, Alb or Galb.

Depends on the origin.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: