Not to be confused with It's phonetically similiar 'kalb' which means dog. The different pressure points that the q/k sound arise from can be difficult for non arabs to seperate sometimes.
Just in case you want to tell your partner "my dog is bursting with love for you"!
one nit in the description: "The name قلب is pronounced 'alb "
in standard arabic, it is actually "qalb", some dialects happen to drop the q sound