Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I believe it is used to describe a woman rather than being always said by a woman.

Could describe the girl he has been talking about throughout the documents.



"désolée" also means..."desolated" or "forlorn" when refering to a place instead of a person.


It's french for sorry, desolated would be more related to 'désolation'


Well, being French and all, I beg to differ: "une lande désolée" can be translated as "a desolated moor". But it's a bit quaint, and yes, désolée usually means sorry (feminine form).


Merci pour la précision ...




Consider applying for YC's Winter 2026 batch! Applications are open till Nov 10

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: