Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

"Plateau de mer" is not seafood platter. Seafood platter is "plateau de fruits de mer".

"Plateau de mer" could be "seabed plateau" but I am not an oceanographer so I fo not know what words they use (but strictly from the perspective of French language it is plausible)





It would be “plateau marin”, not “plateau de mer”. “Plateau de mer” does sound like a seafood restaurant special.

"Plateau de fruits de mer" is proper, but shortened in cooking practice.

Ah, I learned something then. I found a few references in Google indeed.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: