I went through Heisig's book THREE times, writing out each character and reviewing them multiple times each in Anki. I had several notebooks like the one in the OP article.
I still can't write most kanji.
The fact is that you simply cannot learn to write without practicing writing (in real contexts, outside of the notebooks); there is overlap, but it's the same thing as learning the "theory" of a math problem and then blanking once you're asked to solve a problem on a test.
If I try to visualize a word/character that I know, I often end up with a vague picture of the most salient lines, but missing some of the finer detail that would be required to write it out accurately. And I think this is largely fine, as handwriting characters isn't a very important skill anymore. Especially in Japanese where you can always fall back on kana and be understood.
I do still think "learning" the kanji is helpful because there is a system behind it, and understanding that system helps to learn words. To give an example, learning the 教/kyou in 教育/kyouiku (education) helps you make a connection to 教室/kyoushitsu (classroom), and helps you distinguish it from 勉強/benkyou (study) where you'd really think the kyou would be 教, but it isn't!
But crucially, this is all a visual recognition problem, nothing to do with producing the characters yourself. So I think the ideal learning approach is word-first but with some attention to the characters in the word, especially how they relate to other words with those characters/radicals or with the same readings.
I still can't write most kanji.
The fact is that you simply cannot learn to write without practicing writing (in real contexts, outside of the notebooks); there is overlap, but it's the same thing as learning the "theory" of a math problem and then blanking once you're asked to solve a problem on a test.
If I try to visualize a word/character that I know, I often end up with a vague picture of the most salient lines, but missing some of the finer detail that would be required to write it out accurately. And I think this is largely fine, as handwriting characters isn't a very important skill anymore. Especially in Japanese where you can always fall back on kana and be understood.
I do still think "learning" the kanji is helpful because there is a system behind it, and understanding that system helps to learn words. To give an example, learning the 教/kyou in 教育/kyouiku (education) helps you make a connection to 教室/kyoushitsu (classroom), and helps you distinguish it from 勉強/benkyou (study) where you'd really think the kyou would be 教, but it isn't!
But crucially, this is all a visual recognition problem, nothing to do with producing the characters yourself. So I think the ideal learning approach is word-first but with some attention to the characters in the word, especially how they relate to other words with those characters/radicals or with the same readings.