Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I know from my own experience that us folks in the US tend towards a lot of idioms in our communication and these can be a struggle to effectively translate. Most translation software translates literally instead of figuratively.

I found myself when I first went to work with an international company having to break that habit when my European colleagues would look at me funny half the time because I used idioms a lot. Even though they spoke English perfectly, they couldn’t understand me.

Took some time to break me of that habit.

https://youtu.be/mY9gVIcRkkI?si=rdSofwaAH4bQCIBK




Consider applying for YC's Fall 2025 batch! Applications are open till Aug 4

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: