The article uses "robotic mobile probes," which also seems out of order.
I (native english speaker) would order it as "mobile robotic probes". But if I were writing it, I'd say "robotic probe", "surface probe", or "mobile probe". In this case, robotic and mobile mean the same thing, so using both is redundant.
And although I would order it as "private robotic spacecraft", I don't think that's correct. The spacecraft is robotic, but it's not private. It might be privately-operated, privately-owned, or privately-funded (each has a slightly different connotation). But private by itself means that a private company is somehow responsible for the mission.
So if I were writing it, I'd use something like "privately-funded robotic spacecraft" or "robotic spacecraft operated by private company XYZ".
I (native english speaker) would order it as "mobile robotic probes". But if I were writing it, I'd say "robotic probe", "surface probe", or "mobile probe". In this case, robotic and mobile mean the same thing, so using both is redundant.
And although I would order it as "private robotic spacecraft", I don't think that's correct. The spacecraft is robotic, but it's not private. It might be privately-operated, privately-owned, or privately-funded (each has a slightly different connotation). But private by itself means that a private company is somehow responsible for the mission.
So if I were writing it, I'd use something like "privately-funded robotic spacecraft" or "robotic spacecraft operated by private company XYZ".