Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Ezra Pound did an awful lot of translation from Japanese, though he didn't know the language. He got rough word-for-word translations from friends, and used them as a starting point.

When poets translate poetry, I believe that this is usually the case.



"In prose, the translator is a servant to the original.author; in poetry, a rival" (don't remember the attribution).




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: