Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

I think this is a really cool idea and would be something I would use. Is there some way to translate short phrases like "drehte sich um" all together rather than word by word?



That would be really helpful because taken out of context, single words translated to English will often produce very confusing results. My suggestion would be to ditch the google links and provide a properly translated version that is revealed when hovering over a word/phrase. Such a translation could be crowd sourced.


Yea, I can definitely improve that! That sounds like better way to do it. Thanks!


Or, ask an LLM to give glosses. You can tap to get a gloss in English. (Or other languages later.)

GPT-3.5 is already very good at sense disambiguation


GPT-4 Prompt: Please assist with providing English glosses for a German text. For phrases which are not easily interpreted word-for-word, please provide a gloss for the whole phrase. Otherwise, provide a gloss for each word. You may output the glosses as a list, one gloss per line, german on left, followed by an arrow (-->), and then the english gloss.

Here's some of the output:

Es --> It

war --> was

ein --> a

sonniger --> sunny

Tag --> day

im --> in the

Wald --> forest

und --> and

ein --> a

Mädchen --> girl

namens --> named

Lisa --> Lisa

ging --> went

spazieren --> for a walk

Sie --> She

hörte --> heard

plötzlich --> suddenly

ein --> a

Geräusch --> noise

und --> and

drehte --> turned

sich --> herself

um --> around

I was expecting "drehte sich um" to be grouped together, but I'm pleased with the glosses.

Note how "sich" is glossed with "herself". That's understanding the context properly. Much more useful than a dictionary definition of "sich". Similar for "sonniger" which Google translated as "sunnier" out of context.

EDIT: Note that GPT-3.5 gave me exactly the same glosses.


+1 One could display a small context menu with a "Translate" button whenever the user selects text. (Similarly to the "Share this on Twitter/Facebook/… menu on Medium".)


yea that would work :)


Nice to hear that and thanks for trying it! About the translations, you are right, that would be better! I will work on that!


readlang already has that feature. Works someone different from this site, but might be what you need.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: