Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

In British and Australian English, yes. We don't say it in the US.


That's interesting. Where I grew up in Canada, "being pissed" could mean either very drunk (piss drunk) or very angry (pissed off) and you need to rely on context to disambiguate. On the other hand, the British phrase "taking the piss" would mean obtaining a urine sample and it's just downright confusing.


In America, "piss drunk" has a place but "being pissed" means exclusively "to be angry"... at least in every part I've ever been. I can't speak for upper New England, perhaps they'd take exception.


From upper New England, been here my whole life - can confirm "Being pissed" always means being angry.


It's called "wicked drunk" down east. "wicked pissed" is very angry.


> the British phrase "taking the piss"

It's an extreme for "irony" - dissimulation (so extreme that I should add a /J). In other regions it would be "to fuck with someone".

I never understood the exact source of the expression. It could have been the mockery of stealing urine from the poor (who could actually sell it - I believe for example it is still used in tanneries around the world).


"taking the piss" can also mean taking a situation too far / making fun of someone =)...

Lots of Britishisms require context to disambiguate.


We do say it, but it doesn't mean drunk, it means angry as in "pissed off."




Consider applying for YC's Winter 2026 batch! Applications are open till Nov 10

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: