USA in itself has many microcosms of culture, it's not one homogeneous clump. The fact that your company is USA based offers no indication of the cultural backgrounds of people working there.
You can try to homogenize language and culture to suit your own sensibilities. Since I view "guy" as a gendered term, then that's clearly the only acceptable definition and interpretation of the term. Other people's usage is obviously problematic and I want to compel them to change their language to meet my requirements and sense of acceptable terminology.
Alternatively you can embrace the fact that people's language is their own and acknowledge that the person's intent here does indeed matter. You don't need to adapt the same language that they use, but you could be mindful that people speak differently than you and that your discomfort with terminology is sometimes maligned.
Yeah it’s region dependent. In the Midwest it’s super gender neutral to the point where people will “hey guys” or “hey man” to refer to women. Really really jarring.