Korean has a somewhat similar problem where the unicode displays ㅈ/ㅅ, but they're not written like that. It's a common beginner mistake. After all, who would expect characters to be written like they're displayed on a computer? :-) For the curious, ou can see how they're written here. [0]
I have never seen a native korean write ㅈ/ㅅ as displayed by most fonts, at least in non-formal settings. It's always been the handwritten version as depicted.
ㅅ almost looks like 人 [0] (인) on computers (looks like 1 stroke to beginners), but when handwriting it is 2 strokes. ㅈ is also 2 strokes (personal handwriting aside) and looks rather different.
ㅈ is three strokes; not sure what you mean by personal handwriting aside, but the 'stroke' is a designation of hand movement, not a count of curves that makes up the character.
> I have never seen a native korean write ㅈ/ㅅ as displayed by most fonts, at least in non-formal settings.
Here's[0] someone's history of Korean typography which points out that the ㅅ may come from 훈민정음 Hunminjeongeum [1], which indeed has ㅅ .
Also perhaps you haven't seen middle school kids obsess over handwriting with multicolored pens ;)
Hmm? I don't think anyone considers ㅈ as three strokes, unless they're writing ㅈ like printed font. When handwritten, the whole フ-like shape is one stroke, and the small attachment is the second stroke.
[0]: https://blogs.transparent.com/korean/files/2017/08/Stroke-Or...