> Epiousios (ἐπιούσιος) is a Greek adjective of controversial meaning whose only recorded appearance is in the Lord's Prayer. Although it is traditionally translated as "daily" in the phrase τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον ("our epiousios bread"), most modern scholars reject that interpretation.
> The modern Catholic Catechism holds that there are several ways of understanding epiousios, including the traditional 'daily', but most literally as 'supersubstantial' or 'superessential', based on its morphological components. […]
A more denomination/sectarianism musing:
What are some others?
But the juicy ones have theological significance. If more significant, even simply compound words can generate debate, even words known outside the NT ('What did they mean in this context?'). Off the top of my head: Theopneustos (a hapax) from 2 Tim 3:16 is the forceful example (forceful for evangelicals at least). Authenteo in 1 Tim 2:12 is important in feminist theology. Arsenokoitai in 1 Cor 6:9 is a crucial question in LGBT theology (a dis legomenon, strictly, [oh hai 1 Tim, again], though I guess this post is allowing those ;)
Tanakh hapax are more difficult because we don't have masses of other/earlier Hebrew and Hebrew is less often based on compound morphemes. So 'OT' hapax are more widely known, imho.
And, if that was the case, it would make a lot more sense that you wouldn't call it (or want it) daily, but instead you would describe it as "supersubstantial" or "superessential".
In french, épi is the ear: the topmost, superior, part of a grain plant. (leading to mathematical puns involving fields and sheaves, etc.)
If the FR ag usage reflects GRC ag usage, it would suggest the reading:
Give us this day our grain-substance bread.
Unsubstantiated, yes, but it's the rentrée, so I probably won't be cultivating this topic before the weekend.
As counterevidence, modern greek botanists divide a cereal plant into blastos, phylla, stakhu and rhizos. Do farmers also use these terms in the field?
A different theory: gruel was usual, bread is a treat?
A famous one is 篪, used exactly once in the Classic of Poetry (1000 BC), whose meaning was unknown until another text surfaced describing it as a type of flute.
Then again, if it comes down to Eloi and Morlock, you're part of the culture higher on the food chain (well, at least in the far, far, future).
As to Dylan, Bob Roberts is worth a shufti. The soundtrack wasn't available at release, but from what I've seen floating around the interwebz, it, like The Onion, has been outstripped by reality.
Anyway: if the Cambridge five were more up-to-date, wouldn't they be setting questions like "which Alexandrov tune has been set to english lyrics by both Paul Robeson and Greg Camp?"
we've found the latin term for "haul ass". brilliant.
Consider ploxeni, the manure wagon, present among the ancients.
At the end of the nineteenth century, https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Oppenheim invented the manure spreaderб so his students would have more time to study.
At the end of the twentieth century, Sir Tim (as he is now) invented the web (allowing further and faster spread of virtual manure).
 by which I clearly mean a powerful substance that promotes growth, innit guv'nor?
Great site, I never spend less than 20 minutes there.