Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Hmm. What do you see as being incorrect here, and what's your justification?

My 1982 paper dictionary agrees with Wiki sources that you can use the word "cobble" either as a short form of cobblestone, or as a verb for paving streets with such stones.

You can also use a different word, written the same, "cobble" for a now largely obsolete trade and some related things but this document clearly has nothing to do with those so that can't be what you mean.

In Minecraft "cobble" is certainly understood to be short for cobblestone. A "cobblegen" is either an arrangement of materials (lava, water, something heat resistant) so as to cause the game to make and replace cobblestone blocks when you mine them out, so as to obtain unlimited amounts of this building material, or in modded Minecraft it's a more compact machine which makes this material, perhaps in very large quantities indeed, and maybe related materials like sand.




Cobble (the noun) is a term for a small stone, and in particular a geological term these days such as would be picked up and used for the purpose described. It is retroglossed in an abbreviation for the cobblestone paving in an urban setting, but this article references the more basic term. An abbreviated dictionary like you’d have in your house might drop the more basic use but a full dictionary like the OED would not.

Note that in the US “cobblestone streets” is often used to describe what are not even cobbles but setts (square trimmed blocks) which are still found in some older US cities like Boston or Manhattan and European cities like London or Paris.

I would not consider this terminology arcane.


A picture, for those uncertain: https://www.flickr.com/photos/57402879@N00/328476033

Possibly not only a US term, given the description here? No idea who the user who posted it is.

Aside, I (in the US) always understood "cobblestone street" to use the "roughly put together" verb meaning of "cobble". The stones aren't always shaped, such as in the image here: https://www.historicalbricks.com/the-blog/history-cobbleston...


> in the US “cobblestone streets”

To emphasize the original point more strongly: in the UK a road surfaced with cobbles would be described as "cobbled" not as a "cobblestone street".

> I would not consider this terminology arcane.

Quite, it's just plain English.




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: