Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Probably pig Latin. Quid volit decipere, decipatur would be better. "Qui vult" definitely looks like Old French.



Huh? "Qui" and "vult" are both classical.

https://en.wiktionary.org/wiki/qui#Latin

https://en.wiktionary.org/wiki/vult#Latin

And "decipi" is the passive infinitive ('to be deceived') and "decipiatur" is the passive subjunctive ('let him be deceived').


I think I read somewhere that English language legal settings have a history of a peculiar dialect of French mixed in, owing to the Norman history in Britain.


Norman, and Napoleon. The landed aristocracy has moved back and forth across the channel for a thousand years. They also fought countless wars against, and a couple alongside, each other. That creates a common culture that bleeds into all language. It happened in law, but also greatly in medicine and other sciences.




Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: