Why are those words confusing in the context of one another? They seem pretty consistent to me as long as you aren't confused about the order of the adjacent t and h pairs.
Having dabbled in text-to-speech algorithms, I wish English had kept both eth and thorn, or had SOME way to distinguish voiced vs unvoiced th. There are few clues.
“þe fox ran þurh þe field.”
I could imagine the confusion for non native English speakers when they encountered:
through thought brought bought daughter
All hold overs from old English when the “gh” came from the throat and was spelled with a “ȝ”