Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Woow, that was a long discussion for a peculiar observation. To be honest I didn't clearly understand what the observation was at the beginning, I did feel it was pointing some sort of incoherence in my reply although I didn't know what it is exactly, and from all your reply's its evident everyone understand something a little different, so... it doesn't really "says it all". Yes, I am from Mexico and we don't have a problem saying "Visually Impaired" (they don't have a problem either), in Mexico we say "Ciego" for blind but people who want to be gentle say "Invidente" which means "no vidente" which can be understand as "not seer" or "no clairvoyant" which is funny and not accurate. In summary, this is not racism, is a medical term for a real condition. It doesn't makes sense to be gentle, embracing the disability is important for adaptation, starting from the term. This is my market, this is the people I love and I want to encourage to be active, the term is just a term, the product and my work spent over the years does says it all.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: