I think this is confusing to outsiders, because English media reports these as hate speech, whereas hate speech actually refers to something else in Germany. In Germany these incidents are Volksverhetzung (~demagoguery). The bar for "achieving" it is set quite high:
> Wer in einer Weise, die geeignet ist, den öffentlichen Frieden zu stören,
Who does one of the following in a way apt to disturb/destroy public peace/harmony
> (1) gegen eine nationale, rassische, religiöse oder durch ihre ethnische Herkunft bestimmte Gruppe, gegen Teile der Bevölkerung oder gegen einen Einzelnen wegen seiner Zugehörigkeit zu einer vorbezeichneten Gruppe oder zu einem Teil der Bevölkerung zum Hass aufstachelt, zu Gewalt- oder Willkürmaßnahmen auffordert oder
agitate against national/racial/religious or ethnic group, or against parts of the public or against private persons due to their belonging to a recognized group / part of the public, in order to incite hate or violence.
> (2) die Menschenwürde anderer dadurch angreift, dass er eine vorbezeichnete Gruppe, Teile der Bevölkerung oder einen Einzelnen wegen seiner Zugehörigkeit zu einer vorbezeichneten Gruppe oder zu einem Teil der Bevölkerung beschimpft, böswillig verächtlich macht oder verleumdet,
attacking the human dignity of <the same blob of text as above> or defames or libels.
In other words, to be sentenced for Volksverhetzung the court actually has to prove that you intentionallywanted to incite violence/hate against a defined group of people / person, while intentionally also fulfilling the first condition.
A bit like murder in Germany it is a crime of disposition (killing w/o disposition is Totschlag - or one of the more specific "XY with deadly outcome" crimes - not Mord), unlike murder it is not punishable in absence of disposition.
> Wer in einer Weise, die geeignet ist, den öffentlichen Frieden zu stören,
Who does one of the following in a way apt to disturb/destroy public peace/harmony
> (1) gegen eine nationale, rassische, religiöse oder durch ihre ethnische Herkunft bestimmte Gruppe, gegen Teile der Bevölkerung oder gegen einen Einzelnen wegen seiner Zugehörigkeit zu einer vorbezeichneten Gruppe oder zu einem Teil der Bevölkerung zum Hass aufstachelt, zu Gewalt- oder Willkürmaßnahmen auffordert oder
agitate against national/racial/religious or ethnic group, or against parts of the public or against private persons due to their belonging to a recognized group / part of the public, in order to incite hate or violence.
> (2) die Menschenwürde anderer dadurch angreift, dass er eine vorbezeichnete Gruppe, Teile der Bevölkerung oder einen Einzelnen wegen seiner Zugehörigkeit zu einer vorbezeichneten Gruppe oder zu einem Teil der Bevölkerung beschimpft, böswillig verächtlich macht oder verleumdet,
attacking the human dignity of <the same blob of text as above> or defames or libels.
In other words, to be sentenced for Volksverhetzung the court actually has to prove that you intentionally wanted to incite violence/hate against a defined group of people / person, while intentionally also fulfilling the first condition.
A bit like murder in Germany it is a crime of disposition (killing w/o disposition is Totschlag - or one of the more specific "XY with deadly outcome" crimes - not Mord), unlike murder it is not punishable in absence of disposition.