As a native-born American, I would have no problem with a headline from The Guardian talking about the basics of using a torch. I would briefly wonder if they're referring to the electric things that make light, or the flamey things you hold in your hand, and shortly after conclude that of course they mean "flashlight".
But unlike "torch" as far as I know "flashlight" has a single meaning. Were you truly confused by the headline, or just being pedantic?
No-one here says 'Electric Torch' (especially not with Caps). They say 'torch' and, as far as I'm aware, 'flashlight' is a perfectly valid term for what this article refers to, so perhaps the GP is being humorous.
Electric Torch sounds awesome, like something from a D&D guide. I'm going to try to use that next time I ask my wife where the flashlight is. On an iPhone in the UK is the flashlight button labelled electric torch?