Hacker Newsnew | comments | show | ask | jobs | submit | phate's comments login

I'm no expert but doesn't chinese have single symbols/words that when translated turn into multiple words. And it maybe unrelated but don't chinese characters take up more space in the ASCII table or something. Again I'm no expert.

-----


Ascii does not include Chinese characters. It doesn't even include European alphabets. You might be talking about unicode?

> I'm no expert but doesn't chinese have single symbols/words that when translated turn into multiple words.

Often more like one Chinese character per Chinese word. But you also have compound words of multiple characters, I believe. And then, translation to English isn't word for word, either.

-----


Usually one or two characters per Chinese word, two characters being much more common for anything other than simple words. More than two characters is not unheard of for less commonly used words.

-----


Mine: http://new.weavesilk.com/?dao2

-----


Hasn't this already been done with the Redfly Mobile Companion (http://www.celiocorp.com/companion) and the Palm Foleo and failed miserably both times?

-----


One glance at Redfly is enough to tell you why it wasn't embraced!

And by your logic, the iPad was destined for failure too, no?

I'm not sure if this will fly, but I suspect execution and design will be major factors.

-----


Guidelines | FAQ | Support | API | Security | Lists | Bookmarklet | DMCA | Apply to YC | Contact

Search: