> California-based startup PsiQuantum was given an “inside run” to a controversial $1 billion investment by Australian taxpayers as the only company that government engaged with in a thorough due diligence process.
Native Dutch speaker here. These days one doesn't capitalise the "u" except at the start of a sentence, however in older texts (40+ years?) it was usual to see the "U" pronoun capitalised at all times. Sorry if I'm mansplaining but I noticed you capitalising it and thought I'd point it out, because it would stand out to a modern Dutch reader.
As for sms-speak, I'd be flabbergasted if you encountered the u-form anywhere in text messages except maybe in automated OTP messages from your bank. So I would guess that's something you needn't worry about :).
Good luck in your language-learning journey. Assuming you're living in the Netherlands, I'm curious as to how your integration is going? My observation is that Dutch culture can be insanely hard for foreigners to get a foothold in, partly because of the "polite" tendency of most locals to insist on speaking English around non-native Dutch. I feel like that gesture, which may seem accommodating on the surface level, can almost be an exclusionary dynamic in itself.
Hey! I think you created an account just to reply to comment. That's cool!
Appreciate the spelling tip. I make a lot of mistakes writing in Dutch as it is. I would likely keep doing that by instinct until someone told me.
I am in the Netherlands for just over a year now. I live in a small village near the Belgian border and work in Eindhoven. I've actually found my neighbors and coworkers very accommodating towards my efforts to learn your language. I've taken 90 hours of lessons in about 9 months, which made me more confident to push people more and challenge myself. At my job, I try not to speak English for social situations, although all of our work is done in English due to remote workers in other countries.
Although I've had a good experience, I can see how some less assertive immigrants might not feel empowered to ask others honor their social requests. There have been times that I asked for something in Dutch, and without any hesitation, the attendant or store worker responded to my request in English. That stings a bit, but it stings for my ego because it doesn't usually happen. Many Dutch people in my daily life ask me to repeat myself, but they don't automatically make an assumption about my preferences and instead rely on the clues of the conversation to guide their responses. All of this is also dependent on the situation, eg. for work tasks, I speak English, because miscommunication is not an option.
If someone is reading this also as a new NL immigrant, I would say you should be assertive and ask a little on your path to find friends. It's okay to make friends in one language and transition to another if you both speak it. Shopping should be done in Dutch, read the Dutch newspaper, etc etc. Put in the effort and many Dutchmen will respect that. Habit might let their tongue slip, but kindly and firmly remind them, and they'll go back.
For Dutchies, I would say that that it's probably worth the effort to make a friend. If not, consider it the new normal for politeness. Just try to keep going in the same language until visible confusion or a blocking of progress in the conversation.
If you don't mind, I'd love if you reached out and sent me an email! I'd love to keep chatting about it. Address is in my profile.
> California-based startup PsiQuantum was given an “inside run” to a controversial $1 billion investment by Australian taxpayers as the only company that government engaged with in a thorough due diligence process.