Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submit | jebenesty's commentslogin

Did you really just [sic] a British guy using British spelling?

Is that a British spelling? Oops.

Honestly my computer gave it a red underline so I decided to do that. I didn’t think about it harder than that.

If I recognized it like “colour” I wouldn’t have.


And the “[sic]” is followed by an incorrect attempt to form a conditional. Both problems arise from the same cause.

It's fairly common for us to use "-ise" instead of "-ize", but having now looked at Wikipedia on the subject, it appears that I incorrectly thought of "-ize" as an Americanism. The "-ize" suffix predates "-ise" - it comes from ancient Greek/Latin whereas "-ise" comes from French.

It would be a good habit to check (for example on the Wiktionary – I have a Chrome search keyword dedicated to that) because those are not the only differences.

fulfill vs. fulfil

judgment vs. judgement

disk vs. disc (https://en.wiktionary.org/wiki/disk#Usage_notes)

hiccup vs. hiccough

diarrhea vs. diarrhoea


>judgment vs. judgement

In British English "judgment" without the 'e' is generally only used for talking about judicial rulings, whereas most other uses of the word contain the 'e'.


Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: