I'm fully on-board with not using master-slave terminology. I work in the embedded space where those terms were and still are frequently used, and I support not using them any more. But I've been using git pretty much since it was released and I've never heard anyone refer to a "slave repo" or "slave branch". It's always been local repo, local branch, etc. I fully believe these sorts of digital hermeneutics (e.g. using a 26-year-old mailing list post to "prove" something, when actual usage is completely different) drive division and strife, all because some people want to use it to acquire status/prestige.
I would have thought someone of such extensive life experience would be more comfortable with the uncovering of an unknown than to characterize it as "driving division and strife". It is undestandable to have a chip on your shoulder in the face of the ageism rooted within the tech industry, but my "digital hermaneutics" is simply a fact and not an attempt at toppling your "stats/prestige" of being a day-1 git user, there is no need to be defensive about it.
"Juniors" (or anyone besides maintainers) do not fundamentally have a right to contribute to an open source project. Before this system they could submit a PR, but that doesn't mean anyone would look at it. Once you've internalized that reality, the rest flows from there.
I don't think the idea is that the speech in the chat is inherently illegal; it's that it could be used as evidence of illegal activity. Using that example - if someone in the chat asks about plate XYZ at 10AM, and if a phone linked to "Bob" posts to the group chat at 10:04 AM that license plate XYZ is used by ICE, and the internal logs show that Bob queried the ICE database about plate XYZ at 10:02 AM, and no one else queried that license plate in the past month, that is pretty good evidence that Bob violated the CFAA.
> French culture is a rare culture where shop owners won't be afraid to tell off/talk back at customers that don't show a basic level of politeness.
My favorite French shop anecdote (I'm American): Went to a bakery in Paris. Tried to order "Un croissant, s'il vous plaît". Shopkeeper responded (in very lightly accented English) with "I'm sorry, I don't understand what you're saying". I wasn't mad or offended, in fact it's one of my favorite memories from the trip.
The French's and their language is a funny one. We constantly get French tourists here in Spain who approach you and try to talk to you in French, assuming somehow because you live in the North of Spain of course you'd understand at least the basics of French.
I'm sure it happens in a lot of places around borders though, not sure that's unique to the French.
Bonjour monsieur, je voudrais une eclair chocolate s'il vous plait is my number one French phrase. I can usually sell it. Maybe you needed the prefixes?
In what world are Iraq / Afghanistan good "comps" for the US military's performance in a civil war? Those countries had a virtually endless supply of young men who wanted to die for their cause, due to religious fanaticism, and were willing to do anything to make that happen. Who is going to fulfill that role in this hypothetical civil war? The US military was also faced with 10,000 km long supply lines and extremely rugged terrain where no one had any local knowledge.
Wouldn't C# and Swift make it tough to integrate with other languages? Whereas something written in Zig (or Rust) can integrate with anything that can use the C ABI?
Two weeks of actual work? Or two weeks because you'd only be able to work on it for 20-30 minutes per day at the end of the day when you're already tired?
reply