Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

"tout courte réponse" is not correct french, "very short reply expected" would translate to "très courte réponse attendue", but lucky you, it starts with the same letter. "toute courte réponse" would be roughly acceptable, but more familiar language.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: