You and the poster below mention Japanese as an example. I counter by saying that Japanese use of Kanji is very different than the Chinese use. I am a native Chinese speaker and have taken Japanese classes, and their vocalization in the language are very different. Japanese places a heavy emphasis on how the characters are pronounced because their language is not purely ideographic; rather they use a hybrid phonetic and ideographic system which forces the reader to vocalize sentences including the Kanji characters.
I posit that if you were a native Chinese speaker, you could skim (or speed read as claimed in the article) without any subvocalization and still understand the given passage.