That's why Google Translate is so good. They have tons and tons of data from all the websites they parse, and in many cases the content can be obtained in different languages. … Also for example all documents that the European Parliament produces are translated into the languages of all member states.
This can backfire. I remember hearing that sometimes/back in the day "Baile Átha Cliath" (the Irish for "Dublin", the capital city of Ireland) would sometimes get translated as "London" the capital of the UK. This is due to Google Translate trying to match up Laws in Ireland (in the Irish language) with UK laws (which would be very similar or potentially based on the same original law). However in the Irish law "Baile Átha Cliath" would be replaced with "London".