Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login




Was Len known to type in British English and use British terms?


As a Canadian who was raised on British English, I seamlessly switch between British and American English when interacting with clients from the US, England, and Canada. This flexibility in language is quite natural to me. Furthermore, for someone who meticulously conceals their identity, adapting in such a manner would likely be effortless and unremarkable.

Cheerio, Later, Take care eh?


In one of the messages Satoshi writes "gotten", which would be unusual for a Brit.

There's also a lot of -ize. My money is on a Canadian, or a non-native-English European living in Britain.


"gotten" would be less unusual for a Scottish person, although it is usually used in the context of "ill-gotten [gains]" it does crop up now and again outwith that.


Agreed, “been” would be more typical for a Brit


The article in the comment you responded to contains the following information:

"Since COSIC was based in Leuven, Len was living in Belgium during Bitcoin’s development. This is salient given that a number of facts suggest that Satoshi was based in Europe...

Satoshi’s writing exhibits spelling and word choices idiosyncratic of British English such as “bloody difficult”, “flat”, “maths”, grey”, as well as the dd/mm/yyyy date format. However, Satoshi also refers to Euros rather than pounds. These clues leave us with a paradox: they suggest Satoshi was European, yet someone with the requisite skillset and exposure to Bitcoin’s primary influences would likely have been American. Much of the Cypherpunk community coalesced conferences and meetups, part of why a disproportionate number hailed from America and especially SF. The jobs where one could have gained cutting-edge professional infosec and crypto experience were similarly concentrated in the US.

Strangely enough, Len used the very same British English as Satoshi even though he was American."


Irish?


yes, the article referenced above referenced several tweet's from Len using Britishisms like "bloody". He was an American, living in Europe. Satoshi also referenced Euros (rather than pounds).


Curiously, in #217 Satoshi used "gotten", which doesn't exist in British English - it's a word that is normally only used by Americans.


I'm British and I use the word. "They've gotten good". Coders in particular have to learn American and a lot of us just use American on the internet unless we're talking in an English (or UK - English, Welsh, Scottish, North Irish) corner of the interwebs.


Or even Cornish! I was pleasantly surprised to find Cornish written across the side of the buses whilst visiting Plymouth. It's not much more than a linguistic and cultural curiosity, unfortunately, with even the excitement of the Cornish Revival being wholly insufficient to reach a critical mass of contemporary speakers. However, if there's just a faint possibility we'll be able to preserve the tradition I'm all for it.


Whatever happens the pasties will live on forever.


It does exist (in that British people are aware of the US usage and "ill gotten gains") but sounds like a clueless person talking, or a child, so unless deeply exposes to American English nobody would use it themselves. I'm beginning to, but only after 30 years in the colonies.


Hm. Listen some more! We use it in the US Midwest routinely. Had gotten dehydrated. Have gotten bit by that issue. We've gotten the flu around here pretty frequently this winter.

Then there's misbegotten, begetting, begotten.


mixing British and American English is also common for European non-native English speakers


You shall know by the assembled slang what series they watch


> Len Sassaman

It's not him, no double spaces in his writings.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: