Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Why not just put Roundtrip in both to be as clear as possible?


Redundancy and specificity are slippery slopes. Why not say "Normally $XXX roundtrip coach redeye" because someone might think you're comparing a coach fare to first-class prices?

I think the "$XXX roundtrip, normally $XXX" clarifies it enough without the redundancy. You wouldn't benefit from comparing a roundtrip price to a normal one-way fare.


I'd actually rather put "Past Roundtrip Deal" above the deal info just because of how big the word "Roundtrip" is. We have to keep design in mind... and if we just put RT that would likely lead to confusion as well.


"NYC to Paris and back: $260" is only one fewer letter but I feel it reads more clearly and you don't need to include the "and back" in other lines of the message to get the point across you're comparing RT to RT.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: