The employment relationship points could also be rolled up into "let honesty govern your work."
The question was why only the employment points were broken out. Why not also break out the most important points regarding user-focused ethics instead of just relying on the catch-all for them?
Touched this in your sibling. It's not straight forward to translate from Icelandic. The meaning anyone would convey from the original text is that honesty cuts both ways.
The question was why only the employment points were broken out. Why not also break out the most important points regarding user-focused ethics instead of just relying on the catch-all for them?